-
1 cuero
m.1 leather (material).una chamarra de cuero a leather jacket2 skin (piel de animal).cuero cabelludo scalpen cueros (vivos) stark-naked3 whip. ( Latin American Spanish)4 bird (British), broad (United States) (Pejorative) (woman). (Ecuadoran Spanish, Venezuelan Spanish)5 hide, rawhide, cowhide, dressed skin.* * *1 (de animal) skin, hide2 (curtido) leather3 (odre) wineskin\en cueros vivos familiar stark naked, starkersquedarse en cueros familiar to strip off* * *noun m.1) leather2) hide* * *SM1) (=piel) [curtida] leather; [sin curtir] skin, hide; [de conejo] peltcuero de cocodrilo — Cono Sur crocodile skin
2) (=odre) wineskin3) ** (=borracho) old soak **4) [de grifo] washer5) LAm (=látigo) whip6) (Dep) (=balón) ball7) And, Caribe pey (=prostituta) whore, hooker (EEUU) *; And (=solterona) old maid; Caribe ** (=vieja) old bag **; And, Méx * (=amante) mistress9) ** (=cartera) wallet* * *Iadjetivo (Méx fam) gorgeous (colloq)II1) ( piel) leather; ( sin curtir) skin, hidedejar a alguien como un cuero — (Col fam) to humiliate somebody
en cueros (vivos) — (fam) ( desnudo) stark naked (colloq)
no darle a alguien el cuero — (CS fam)
no me da el cuero para comprarlo — I can't run o stretch to that much
sacarle el cuero a alguien — (CS fam) to tear somebody to pieces (colloq)
ser un cuero — (Chi, Méx fam) mujer she's a real stunner (colloq); hombre he's a real hunk (colloq)
2) ( odre) wineskin3) (period) ( en fútbol) ball* * *= leather, hide.Ex. This article examines the use of a vacuum table since Jan 1989 for the conservation of paper, leather and parchment in topographical as well as portrait and map collections.Ex. She uses alder bark for dye, whale sinew for thread, sealskin for trim, a tough piece of hide for a thimble, a sharpened ground-squirrel leg bone for a needle, and an awl made from moose antler.----* arrancar el cuero cabelludo a Alguien = scalp.* chaqueta de cuero = leather jacket.* como el cuero = leathery.* cuero cabelludo = scalp.* cuero sintético = leatherette.* curtir cuero = dress + leather.* en cueros = in the buff, in the nod, stark naked.* industria del cuero = leather industry.* tira de cuero = thong.* * *Iadjetivo (Méx fam) gorgeous (colloq)II1) ( piel) leather; ( sin curtir) skin, hidedejar a alguien como un cuero — (Col fam) to humiliate somebody
en cueros (vivos) — (fam) ( desnudo) stark naked (colloq)
no darle a alguien el cuero — (CS fam)
no me da el cuero para comprarlo — I can't run o stretch to that much
sacarle el cuero a alguien — (CS fam) to tear somebody to pieces (colloq)
ser un cuero — (Chi, Méx fam) mujer she's a real stunner (colloq); hombre he's a real hunk (colloq)
2) ( odre) wineskin3) (period) ( en fútbol) ball* * *= leather, hide.Ex: This article examines the use of a vacuum table since Jan 1989 for the conservation of paper, leather and parchment in topographical as well as portrait and map collections.
Ex: She uses alder bark for dye, whale sinew for thread, sealskin for trim, a tough piece of hide for a thimble, a sharpened ground-squirrel leg bone for a needle, and an awl made from moose antler.* arrancar el cuero cabelludo a Alguien = scalp.* chaqueta de cuero = leather jacket.* como el cuero = leathery.* cuero cabelludo = scalp.* cuero sintético = leatherette.* curtir cuero = dress + leather.* en cueros = in the buff, in the nod, stark naked.* industria del cuero = leather industry.* tira de cuero = thong.* * *tu amiga está cuerísimo your friend is gorgeous o is really something ( colloq)A (piel) leather; (sin curtir) skin, hidecuero adobado pickled o tanned hidecuero crudo or en verde raw hideartículos de cuero leather goodscazadora de cuero leather jacketno darle a algn el cuero (CS fam): ya no me da el cuero para tanta gimnasia I'm just not up to all that exercise anymoreno me da el cuero para hacerle un regalo tan caro I can't run o stretch to such an expensive present«hombre» to be a real hunk ( colloq)Compuestos:scalp(Andes, RPI) pigskin(CS) crocodile skincowhide( RPl) snakeskinB (para el grifo) washerC (odre) wineskinD ( period) (en fútbol) ballE2 ( Chi) (de un tomate, durazno) skin* * *
cuero adjetivo (Méx fam) gorgeous (colloq)
■ sustantivo masculino ( piel) leather;
( sin curtir) skin, hide;
cuero de chancho (AmL) pigskin;
cuero de vaca cowhide;
en cueros (vivos) (fam) ( desnudo) stark naked (colloq);
ser un cuero (Chi, Méx fam) [ mujer] she's a real stunner (colloq);
[ hombre] he's a real hunk (colloq)
cuero sustantivo masculino
1 (piel curtida) leather
pantalón de cuero, leather trousers
2 cuero cabelludo, scalp
♦ Locuciones: familiar en cueros, naked
' cuero' also found in these entries:
Spanish:
acartonarse
- cabelluda
- cabelludo
- cazadora
- curtir
- curtida
- curtido
- gamuza
- honda
- legítima
- legítimo
- piel
- trabajar
- ablandar
- ante
- charol
- curado
- curar
- envejecido
- guasca
- imitación
- labrar
- lonja
- marroquinería
- parecer
- petaca
- remiendo
English:
hide
- kid
- leather
- punch
- raw
- rawhide
- real
- scalp
- skin
- tan
- waistcoat
- way
- brogue
- calf
- pelt
* * *♦ adjMéx Fam gorgeous;Jaime está bien cuero Jaime's dead gorgeous♦ nm1. [en el animal] skin;en cueros (vivos) stark naked;CSur Famno le da el cuero para eso [no tiene fuerzas] he's not up to it;[no tiene dinero] he can't afford it; CSur Famsacarle el cuero a alguien to tear sb to piecescuero cabelludo scalp2. [material] leather;[curtido] hide;una chamarra de cuero a leather jacketAm cuero de chancho pigskin; CSur cuero de cocodrilo crocodile skin; Am cuero de foca sealskin; Am cuero de lobo marino sealskin3. [para vino] wineskin4. [balón] ball6. Am [látigo] whip;ser un cuero to be gorgeous* * *m1 leather3:en cueros fam naked;dejar a alguien en cueros fig leave s.o. broke fam, leave s.o. penniless* * *cuero nm1) : leather, hide2)cuero cabelludo : scalp* * *cuero n leather -
2 cazadora
f.1 bomber jacket (item of clothing).2 huntress.3 windcheater, denim jacket, hunting jacket, windbreaker.* * *1 (chaqueta) jacket* * *f., (m. - cazador)* * *SF jacketcazadora de cuero, cazadora de piel — leather jacket
* * *
cazadora sustantivo femenino (Esp) (Indum) jacket
cazador,-ora sustantivo masculino y femenino hunter
cazador furtivo, poacher
cazadora sustantivo femenino (waist-length) jacket
(de cuero) leather jacket
' cazadora' also found in these entries:
Spanish:
billete
- vaquero
English:
bomber jacket
- windbreaker
- windcheater
- bomber
- poacher
* * *cazadora nf[prenda] jacket cazadora de aviador bomber jacket;cazadora vaquera denim jacket* * *f1 hunter2 prenda jacket* * *cazadora n (chaqueta) jacket -
3 piel
f.1 skin (epidermis).2 fur (pelo).abrigo de piel fur coat3 leather (cuero). (peninsular Spanish, Mexican Spanish)cazadora/guantes de piel leather jacket/glovespiel sintética imitation leather4 peel (cáscara) (de cítricos).* * *1 (de persona) skin3 (de la fruta, patatas) peel\dejarse la piel familiar to give all one's got, sweat bloodtener la piel de gallina to have goose pimplespiel roja redskin* * *noun f.1) skin2) leather, hide3) fur4) peel* * *1. SF1) [de persona] skintiene la piel grasa/seca — she has oily/dry skin
estirarse la piel — * to have a facelift
piel de naranja — [por celulitis] orange-peel skin
2) [de animal] [gen] skin; [de vaca, búfalo, elefante] hide; [de foca, zorro, visón] fur; (=cuero) leatherpiel de becerro — calf, calfskin
3) [de frutas] [gen] skin; [de naranja, limón] peel; [de manzana] skin, peel2.SMF* * *1) (Anat, Zool) skinpiel grasa/seca — oily o greasy/dry skin
estirarse la piel — ( del rostro) to have a facelift
dejarse la piel — (fam) to work one's butt off (AmE colloq), to slog one's guts out (BrE colloq)
se me/te pone la piel de gallina — I/you get gooseflesh o goose pimples
tener (la) piel de gallina — to have gooseflesh o goose pimples
2) (Indum)a) (Esp, Méx) ( cuero) leatherbolso/guantes de piel — leather bag/gloves
b) (de visón, zorro, astracán) furc) ( sin tratar) pelt3) (Bot) (de cítricos, papa) peel; ( de manzana) peel, skin; ( de otras frutas) skinpieles de patata — (Esp) potato peelings
* * *= morocco, skin, fur, peel, hide.Ex. Much the commonest grains were rib, the various moroccos, sand, and pebble; while plain (ungrained) cloth was never rare.Ex. A strip of paper or vellum was pasted on to the spine to reinforce it, and a skin of the right size was stuck down over the spine and the outside of both boards.Ex. The article ' Furs, feathers and fins: recommended reading' presents a selected, annotated list of especially outstanding periodicals about pets is provided.Ex. Food samples included a selection of sausages, beverages, sliced meat products, including chicken liver, and some fruits, including raspberries, bananas, and banana peels.Ex. She uses alder bark for dye, whale sinew for thread, sealskin for trim, a tough piece of hide for a thimble, a sharpened ground-squirrel leg bone for a needle, and an awl made from moose antler.----* abrigo de pieles = fur coat.* cáncer de piel = skin cancer.* cazador de pieles = fur trapper.* chaqueta de piel = leather jacket.* cola de piel de conejo = rabbit-skin glue.* comercio de pieles = fur trade.* con los nervios a flor de piel = edgy [edgier -comp., edgiest -sup.], nervy [nervier -comp., nerviest -sup.], on edge, highly-strung.* crema para la piel = skin cream.* cuidado de la piel = skin care.* curtido de la piel = leatherwork.* dejarse la piel = sweat + blood, work + Posesivo + butt off, slog + Posesivo + guts out, play out + Posesivo + skin.* dejarse la piel trabajando = work + Posesivo + fingers to the bone.* de piel blanca = white-skinned.* de piel gruesa = thick-skinned.* encuadernación editorial en piel = publishers' leather.* encuadernación en piel = leather binding.* encuadernación en piel de becerro = prize binding.* encuadernado en piel = leather-bound.* enfermedad de la piel = skin disease.* forrado en piel = leather-covered.* injerto de piel = skin graft.* irritación de la piel = skin irritation.* irritación de la piel producida por el viento = windburn.* jugarse la piel = risk + Posesivo + life, risk + life and limb.* mancha de la piel = age spot.* personas de piel blanca, las = fair skinned, the.* piel de animal = pelt.* piel de ante = suede.* piel de becerro = calfskin.* piel de cabra = goat, goatskin.* piel de carnero = sheep, sheepskin.* piel de cerdo = pigskin.* piel de foca = sealskin.* piel de naranja = cellulite, orange skin, orange peel.* piel de plátano = banana skin, banana peel.* piel de topo = moleskin.* piel roja = redskin.* piel sintética = leatherette, fun fur, fake fur, faux fur.* respuesta galvánica de la piel = skin conductivity, skin electrical conductivity.* sentir hormigueo en la piel = tingle.* ser de raza negra o de piel morena = be coloured.* sin piel = skinless.* tela de piel de topo = moleskin.* trozo de piel = skin.* * *1) (Anat, Zool) skinpiel grasa/seca — oily o greasy/dry skin
estirarse la piel — ( del rostro) to have a facelift
dejarse la piel — (fam) to work one's butt off (AmE colloq), to slog one's guts out (BrE colloq)
se me/te pone la piel de gallina — I/you get gooseflesh o goose pimples
tener (la) piel de gallina — to have gooseflesh o goose pimples
2) (Indum)a) (Esp, Méx) ( cuero) leatherbolso/guantes de piel — leather bag/gloves
b) (de visón, zorro, astracán) furc) ( sin tratar) pelt3) (Bot) (de cítricos, papa) peel; ( de manzana) peel, skin; ( de otras frutas) skinpieles de patata — (Esp) potato peelings
* * *= morocco, skin, fur, peel, hide.Ex: Much the commonest grains were rib, the various moroccos, sand, and pebble; while plain (ungrained) cloth was never rare.
Ex: A strip of paper or vellum was pasted on to the spine to reinforce it, and a skin of the right size was stuck down over the spine and the outside of both boards.Ex: The article ' Furs, feathers and fins: recommended reading' presents a selected, annotated list of especially outstanding periodicals about pets is provided.Ex: Food samples included a selection of sausages, beverages, sliced meat products, including chicken liver, and some fruits, including raspberries, bananas, and banana peels.Ex: She uses alder bark for dye, whale sinew for thread, sealskin for trim, a tough piece of hide for a thimble, a sharpened ground-squirrel leg bone for a needle, and an awl made from moose antler.* abrigo de pieles = fur coat.* cáncer de piel = skin cancer.* cazador de pieles = fur trapper.* chaqueta de piel = leather jacket.* cola de piel de conejo = rabbit-skin glue.* comercio de pieles = fur trade.* con los nervios a flor de piel = edgy [edgier -comp., edgiest -sup.], nervy [nervier -comp., nerviest -sup.], on edge, highly-strung.* crema para la piel = skin cream.* cuidado de la piel = skin care.* curtido de la piel = leatherwork.* dejarse la piel = sweat + blood, work + Posesivo + butt off, slog + Posesivo + guts out, play out + Posesivo + skin.* dejarse la piel trabajando = work + Posesivo + fingers to the bone.* de piel blanca = white-skinned.* de piel gruesa = thick-skinned.* encuadernación editorial en piel = publishers' leather.* encuadernación en piel = leather binding.* encuadernación en piel de becerro = prize binding.* encuadernado en piel = leather-bound.* enfermedad de la piel = skin disease.* forrado en piel = leather-covered.* injerto de piel = skin graft.* irritación de la piel = skin irritation.* irritación de la piel producida por el viento = windburn.* jugarse la piel = risk + Posesivo + life, risk + life and limb.* mancha de la piel = age spot.* personas de piel blanca, las = fair skinned, the.* piel de animal = pelt.* piel de ante = suede.* piel de becerro = calfskin.* piel de cabra = goat, goatskin.* piel de carnero = sheep, sheepskin.* piel de cerdo = pigskin.* piel de foca = sealskin.* piel de naranja = cellulite, orange skin, orange peel.* piel de plátano = banana skin, banana peel.* piel de topo = moleskin.* piel roja = redskin.* piel sintética = leatherette, fun fur, fake fur, faux fur.* respuesta galvánica de la piel = skin conductivity, skin electrical conductivity.* sentir hormigueo en la piel = tingle.* ser de raza negra o de piel morena = be coloured.* sin piel = skinless.* tela de piel de topo = moleskin.* trozo de piel = skin.* * *piel grasa/seca oily o greasy/dry skinestirarse la piel to have a faceliftlas culebras cambian la piel snakes shed their skindejarse la piel ( fam); to sweat blood, to work one's butt off ( AmE colloq), to slog one's guts out ( BrE colloq)quitarle or sacarle a algn la piel a tiras to tear sb to shreds o pieces ( colloq)se me/te pone la piel de gallina I/you get gooseflesh o goose pimples o goose bumpsser de la piel del diablo or (Méx, RPl) ser (como) la piel de Judas ( fam); to be a little monster o devil ( colloq)tener (la) piel de gallina to have gooseflesh o goose bumps o goose pimplesCompuestos:( Zool) winter coatB ( Indum)1 (Esp, Méx) (de vaca) leatherbolso/guantes de piel leather bag/glovesartículos de piel leather goodspieles adobadas tanned hides o skins, pickled hides o skinspieles crudas or en verde raw hides o skins2 (de visón, zorro, astracán) furabrigo de piel(es) fur coat3 (sin tratar) peltCompuestos:crocodile skin( AmL) brushed cottonbrushed cottonsnakeskinla piel de toro the Iberian Peninsula(cuero sintético) synthetic leather; (imitación nutria, visón, etc) synthetic furpieles de patata ( Esp); potato peelingsCompuesto:orange peel* * *
piel sustantivo femenino
1 (Anat, Zool) skin;◊ piel grasa/seca oily o greasy/dry skin;
piel roja sustantivo masculino y femenino (fam &
pey) redskin (colloq & pej), Red Indian;◊ se me/te pone la piel de gallina I/you get gooseflesh o goose pimples
2 (Indum)
piel de cocodrilo crocodile skin;
piel de serpiente snakeskin;
piel sintética ( cuero sintético) (Esp, Méx) synthetic leather;
(imitación nutria, visón, etc) synthetic fur
3 (Bot) (de cítricos, papa) peel;
( de manzana) peel, skin;
( de otras frutas) skin
piel sustantivo femenino
1 skin
tener la piel de gallina, to get goose pimples
2 (de frutas, etc) skin, peel
3 (cuero curtido) leather
4 (con pelo) fur
un chaquetón de piel, a three-quarter length fur coat
' piel' also found in these entries:
Spanish:
acartonarse
- aceitunada
- aceitunado
- agrietar
- agrietarse
- ampolla
- ante
- antojo
- calva
- cáncer
- cáscara
- cortada
- cortado
- cortarse
- cuero
- curtida
- curtido
- desollar
- escama
- escocerse
- espinilla
- estría
- flor
- gamuza
- grano
- grasa
- graso
- grieta
- hidratar
- hidratación
- lunar
- mancha
- morena
- moreno
- moteada
- moteado
- pelar
- pelada
- pelado
- pelarse
- pellejo
- penetrar
- perforación
- perforado
- rascar
- resecar
- reseca
- reseco
- roce
- roncha
English:
blackhead
- blemish
- blotchy
- bridge
- brown
- calfskin
- cancer
- coarse
- cut
- dusky
- factor
- fair-skinned
- fake
- flake
- fur
- fur coat
- goosebumps
- gooseflesh
- goosepimples
- graft
- greasy
- hide
- highly-strung
- horny
- jacket
- leather
- line
- mole
- molt
- mottled
- moult
- oily
- pale
- peel
- pelt
- pigskin
- redskin
- rough
- scrape
- scratch
- sealskin
- sensitive
- shed
- sheepskin
- shrivel
- skin
- sleek
- smooth
- snakeskin
- soft
* * *piel nf1. [epidermis] skin;una persona de piel oscura a dark-skinned person;dejarse la piel to sweat blood;jugarse la piel to risk one's neck;salvar la piel to save one's skin;Famvender la piel del oso antes de cazarlo to count one's chickens before they are hatchedpiel de gallina gooseflesh, goose pimples, goose bumps;se me pone la piel de gallina al ver esas imágenes it sends a shiver down my spine when I see those pictures;piel roja redskin;los pieles rojas the redskins;Fig la piel de toro the Iberian Peninsula2. Esp, Méx [cuero] leather;cazadora/guantes de piel leather jacket/glovespiel sintética imitation leather3. [pelo] fur;abrigo de piel fur coat4. [cáscara] [de naranja, limón, manzana] peel;[de plátano] skin;quítale la piel a la manzana peel the apple* * *fpiel de naranja orange peel;dejarse la piel sweat blood fam2 de animal hide, skin;abrigo de pieles fur coat;la piel de toro fig the Iberian Peninsula3 ( cuero) leather* * *piel nf1) : skin2) cuero: leather, hidepiel de venado: deerskin3) : fur, pelt4) cáscara: peel, skin5)piel de gallina : goose bumps plme pone la piel de gallina: it gives me goose bumps* * *piel n1. (de persona) skin2. (con pelo natural) fur3. (cuero) leather4. (de patata, manzana, naranja) peel5. (de uva, tomate, melocotón) skin -
4 cazador
adj.hunting.m.1 hunter, big game hunter, gunner, huntsman.2 hunter.* * *► adjetivo1 hunting► nombre masculino,nombre femenino1 hunter\cazador de dotes fortune huntercazador de pieles trapper* * *(f. - cazadora)noun m.* * *cazador, -aSM / F [gen] hunter; [a caballo] huntsman/huntswomancazador(a) de alforja, cazador(a) de pieles — trapper
cazador(a) furtivo/a — poacher
* * *- dora masculino, femenino1) hunter2) cazadora femenino (Esp) (Indum) jacket* * *= hunter, trapper.Ex. This article examines the work of hunters, gatherers, farmers, factory workers, and information handlers from the Ice Age to the Information Age.Ex. Even for trappers who have spent a lifetime in areas where lynxes are common, encounters with these predators are rare and memorable.----* cabaña de cazadores = hunting-lodge.* cazador-recolector = hunter-gatherer.* cazador de aves = fowler.* cazador de gangas = bargain-hunter.* cazador de ofertas = bargain-hunter.* cazador de pieles = fur trapper.* cazador deportivo = sport hunter.* cazador de recompensas = bounty hunter.* cazador furtivo = poacher.* guía de cazadores = hunting guide.* * *- dora masculino, femenino1) hunter2) cazadora femenino (Esp) (Indum) jacket* * *= hunter, trapper.Ex: This article examines the work of hunters, gatherers, farmers, factory workers, and information handlers from the Ice Age to the Information Age.
Ex: Even for trappers who have spent a lifetime in areas where lynxes are common, encounters with these predators are rare and memorable.* cabaña de cazadores = hunting-lodge.* cazador-recolector = hunter-gatherer.* cazador de aves = fowler.* cazador de gangas = bargain-hunter.* cazador de ofertas = bargain-hunter.* cazador de pieles = fur trapper.* cazador deportivo = sport hunter.* cazador de recompensas = bounty hunter.* cazador furtivo = poacher.* guía de cazadores = hunting guide.* * *masculine, feminineA hunterCompuestos:● cazador de autógrafos, cazadora de autógrafosmasculine, feminine autograph hunter● cazador de cabezas, cazadora de cabezasmasculine, feminine headhuntermasculine dowry hunter● cazador de fortunas, cazadora de fortunasmasculine, feminine fortune hunter● cazador de pieles, cazadora de pielesmasculine, feminine trapper● cazador furtivo, cazadora furtivamasculine, feminine poachermasculine hunter-gathererBuna cazador de piel or de cuero a leather jacket* * *
cazador◊ - dora sustantivo masculino, femenino
hunter;
cazador furtivo poacher
cazador,-ora sustantivo masculino y femenino hunter
cazador furtivo, poacher
' cazador' also found in these entries:
Spanish:
cazadora
- furtivo
- zurrón
English:
fortune hunter
- head-hunter
- hunter
- poacher
- powerless
- bounty
* * *cazador, -ora♦ adjhunting♦ nm,f[persona] hunter cazador de autógrafos autograph hunter;cazador de cabezas headhunter;cazador de firmas autograph hunter;cazador furtivo poacher;cazador de pieles fur trapper;cazador-recolector hunter-gatherer;cazador de recompensas bounty hunter* * *m hunter* * *1) : hunter2)cazador furtivo : poacher* * *cazador n hunter -
5 chupa
f.coat (informal). (peninsular Spanish)pres.indicat.3rd person singular (él/ella/ello) present indicative of spanish verb: chupar.imperat.2nd person singular (tú) Imperative of Spanish verb: chupar.* * *1 familiar (chaqueta) short jacket, bomber jacket\poner a alguien como chupa de dómine familiar to give somebody a dressing-down, haul somebody over the coals* * *ISFII* SF (=chaqueta) leather jacketIII* * *1) (Esp fam) jacket2) (Col) ( desatascador) plunger* * *1) (Esp fam) jacket2) (Col) ( desatascador) plunger* * *Auna chupa de cuero a leather jacketponer a algn como chupa de dómine ( fam); to attack sb, to lay into sb ( colloq), to have a go at sb ( colloq)B ( Col) (desatascador) plunger* * *
Del verbo chupar: ( conjugate chupar)
chupa es:
3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativo
Multiple Entries:
chupa
chupar
chupar ( conjugate chupar) verbo transitivo
‹naranja/caramelo› to suck;
‹pipa/cigarrillo› to puff on
verbo intransitivo
chuparse verbo pronominal ‹ dedo› to suck
chupa sustantivo femenino argot short jacket
chupar
I verbo transitivo
1 (sacar líquido de algo) to suck
2 (lamer) to lick
3 (absorber un líquido) to soak up, absorb
II verbo intransitivo to suck
' chupa' also found in these entries:
English:
lollipop
- lolly
- pacifier
- plunger
* * *chupa nfponer a alguien como chupa de dómine to give sb a row, to lay into sbchupa de cuero leather jacket;chupa vaquera denim jacket* * *f1 jacket;poner a alguien como chupa de dómine lay into s.o. fam, Br tear s.o. off a strip fam2 L.Am. ( ebriedad) drunkenness -
6 gamuza
f.1 chamois (leather) (tejido).2 chamois (animal).* * *1 ZOOLOGÍA chamois2 (piel) chamois leather3 (paño) duster* * *SF1) (Zool) chamois2) (=piel) chamois leather, wash leather3) (=paño) duster, dustcloth (EEUU)* * *a) (Zool) chamoisb) ( piel) chamois (leather); ( de otros animales) suedec) ( paño) dustcloth (AmE), duster (BrE)* * *= buff, suede.Ex. The eight pieces are an embroidered saddle, two matching pistol-cases, an embroidered baldric, a buff coat, two felt hats, and a shoe.Ex. English riders will wear riding breeches with swede patches that fit very snugly.* * *a) (Zool) chamoisb) ( piel) chamois (leather); ( de otros animales) suedec) ( paño) dustcloth (AmE), duster (BrE)* * *= buff, suede.Ex: The eight pieces are an embroidered saddle, two matching pistol-cases, an embroidered baldric, a buff coat, two felt hats, and a shoe.
Ex: English riders will wear riding breeches with swede patches that fit very snugly.* * *1 ( Zool) chamois2 (piel) chamois (leather), shammy leather; (de otros animales) suede* * *
gamuza sustantivo femeninoa) (Zool) chamois
( de otros animales) suede
gamuza sustantivo femenino
1 Zool chamois
2 (piel, cuero) chamois o shammy leather
3 (trapo para el polvo) duster
' gamuza' also found in these entries:
English:
suede
- chamois (leather)
* * *gamuza nf1. [tejido] chamois (leather)2. [trapo] duster3. [animal] chamois* * *f ZO, piel chamois* * *gamuza nf1) : suede2) : chamois -
7 embutirse
1 figurado (atiborrarse) to stuff oneself (de, with)* * *VPR * to stuff o.s. (de with)* * *vprFam1. [meterse]se embutió en unos pantalones de cuero he squeezed himself into a pair of leather trousers;iba embutido en una estrecha cazadora he was squeezed into a tight jacketno te embutas, que después te sentís mal don't stuff yourself with food, you'll only feel ill afterwards* * *v/r:
См. также в других словарях:
Cazadora (prenda) — Saltar a navegación, búsqueda Cazadora de cuero Se denomina cazadora a una prenda de abrigo de una longitud similar a la de una chaqueta que se confecciona en diversos estilos y materiales. El uso de las cazadoras procede de los pilotos ingleses… … Wikipedia Español
cuero — sustantivo masculino 1. Área: anatomía (no contable) Piel de los animales: Los elefantes tienen un cuero muy resistente. cuero cabelludo Piel de la cabeza en donde nace el cabello: Necesitas revitalizar el cuero cabelludo, si no te quedarás calvo … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
cuero — (m) (Intermedio) piel de algunos animales preparada para el uso en la industria Ejemplos: Miguel se ha comprado una cazadora de cuero para la moto. Mi nuevo coche tiene tapicería de cuero. Colocaciones: abrigo de cuero, zapatos de cuero Sinónimos … Español Extremo Basic and Intermediate
cazadora — ► sustantivo femenino INDUMENTARIA Y MODA Chaqueta corta y ajustada a la cadera, de línea deportiva y material resistente. * * * cazadora 1 f. *Chaqueta fuerte y cómoda que se lleva para cazar, para excursiones, etc. 2 Prenda de *vestir que llega … Enciclopedia Universal
Buffy the Vampire Slayer (temporada 6) — Anexo:Buffy the Vampire Slayer (temporada 6) Saltar a navegación, búsqueda A continuación se detallan los datos más relevantes y un resumen de la trama de los episodios de la 6ª temporada de Buffy la cazavampiros. Contenido 1 6x01 Negociando (I)… … Wikipedia Español
Punk en España — Saltar a navegación, búsqueda El punk en España surgió a finales de la década de los setenta, impulsado por el auge del movimiento punk en el mundo anglosajón y poco después de la muerte del dictador Francisco Franco, cuando se había iniciado ya… … Wikipedia Español
Farmacia de Guardia (banda) — Saltar a navegación, búsqueda Farmacia de Guardia fue un grupo de rock murciano en los ochenta. Sacó su primer disco a la calle en 1982, TNT Punk Pop, que abría con la canción Cazadora de cuero (la historia de un rockero que se pasa al punk… … Wikipedia Español
Gene Vincent — Datos generales Nombre real Eugene Vincent Craddock Nacimiento 11 de febrero de 1935 Origen Norfolk, V … Wikipedia Español
Older and Far Away — Episodio de Buffy the Vampire Slayer Título Mayor y lejana (España Latinoamérica) Identificador 6ABB14 Episodio nº 14 … Wikipedia Español
poner de chupa de dómine — Hablar muy mal de alguien o de algo. Criticar con saña. . Como en otras locuciones de este tipo, lo se identifica con la ofensa que se hace a otra persona de palabra. En este caso, tal suciedad la encontramos en una , palabra recuperada en el… … Diccionario de dichos y refranes
Beat It — Saltar a navegación, búsqueda Para otros usos de este término, véase Beat It (desambiguación). «Beat It» Sencillo de Michael Jackson del álbum Thriller Publicación diciembre de 1982 … Wikipedia Español